Search This Blog
Before he was a writer, before the exile, the communist prison, the pages soaked in history and irony—Borislav Pekic was a boy at a piano, playing etudes for his mother while secretly reading Dostoevsky hidden among the sheet music. His fingers moved on instinct. His mind wandered freely. This moment—part mischief, part genius—contains everything: the refusal to be confined by appearances, the quiet rebellion against dull routine, and the lifelong compulsion to let ideas breathe.
Posts
Showing posts from June, 2006
Translate
Revolucija koja se odlaže na neodređeno vreme
- Get link
- X
- Other Apps
Let's Not Hang About: Bring Back the Axeman! (Ne gubimo vreme: vratimo čoveka sa sekirom!)
- Get link
- X
- Other Apps
Bruckner, Wagner i privatan posed u umetnosti
- Get link
- X
- Other Apps
Odgovornost – stanje ili proces? (II deo)
- Get link
- X
- Other Apps
Odgovornost – stanje ili proces? (I deo)
- Get link
- X
- Other Apps